
夜晚在黑色的海上寻找一头像雾一样白色的鲸。
这句是副手斯托巴克在得到船长夜晚放小船追捕时说的一句牢骚话。
.漆黑的夜里在漆黑的海上寻找一个漆黑的小孩。
这句是另一名副手在打手鼓的小孩皮泊落水后寻找时说过的一句话,认为很精典。
在这个不可靠的社会上,我得抓牢点什么!
我告诉过你,我就是命运!
——Calypso(女巫)
世界仍是一样的,只是值得留恋的越来越少了!
——Jack Sparrow
闭上你的眼睛,假装这一切都是噩梦,我就是这样忘记的...
——Jack Sparrow
也许你可以杀了我,但你永远不可以侮辱我,我是谁?Jack Sparrow !
——Jack Sparrow
他选择他的命运. 你选择你自己的!
——Elizabeth
来吧,你们这微不足道的风浪,今天,就这一天,我要冲过去!
——Barbossa
我今天够兴奋了,你们都扫不了我的兴! 哈哈...
——Barbossa
一次就足够了!
——Jack Sparrow
Elizabeth: Jack,我永远忘不了我们之间发生的事情,
Jack: 要不停的告诉你自己,亲爱的!
m:That''s the second time i ''ve had to watch that man sail away with my ship.
f:But you were marooned on this island before we can escape the same way you did.
m:To that point and purpose,young miisy?
the black pearl has gone.
Unless you have a rudder and sails hidden in that bodice
Unlikely,young MR.Turner will be dead long before you can reach him.
f:But you are captain Jack.Sprarrow.You vanished from seven agents of the east India campany.
You sacked Nassauport without even firing a shot.Are you the pirate I''ve read about or not?
How did you eascape last time?
M:Last time,I was here a grand total of three days,all right?
Last time……
the rumrunners used this island as a cache came by and I was able to barter passage off from the looks of things.They ''ve long been out off business,probably have your bloody friend Norrington to thank for that .
f:So that''s it then?
That''s the secret grand adventure of the infamous,Jack.Sprarrow?You spent three days lying on a beach,drinking rum ?
m:Welcome to the Caribbean.
Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me?
[Everyone looks around. Finally Jack the Monkey raises his hand]
杰克·斯派洛:难道在你们这些人当中,没有一个只是因为想念我才救我的吗?
(每一个人都互相看了看,最后只有那只同样叫杰克的猴子举起了它的手)
2、Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past.
[looks at Elizabeth]
Jack Sparrow: One of you succeeded.
杰克·斯派洛:我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。
(看着伊丽莎白)
杰克·斯派洛:其中有一个还成功了。
3、Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're mad!
Jack Sparrow: [grins] Thank goodness for that because if I wasn't, this'd probably never work.
卡特勒·贝凯特大人(看到杰克将大炮对准了他):你疯了!
杰克·斯派洛(裂着嘴一笑):感谢老天爷,因为如果我没有疯,可能永远都不会让你体验到被炮轰的恐惧。
4、Barbossa: There was a time when a pirate was free to make his own way in the world. But our time is comin' to an end. Our enemies are united; they vow to destroy us. The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.
巴伯萨:海盗们曾经以他们自己的方式在这个世界上存活着,但是我们的时代即将终结,我们的敌人团结在了一起,他们想要摧毁我们。来自于地球东南西北四个方向的海盗大佬们必须暂时将成见放在一边,共同战斗。
5、Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime.
Jack Sparrow: And I owe them all money.
巴伯萨(看着一名海盗在收钱):在我有生之年,从没看过这种收钱方式。
杰克·斯派洛:可能是因为我欠他们每一个人钱。
6、Lord Cutler Beckett: They know they face extinction. All that remains is where they make their final stand.
卡特勒·贝凯特大人:他们知道自己即将被消灭,所以他们要放手一搏。
7、Tia Dalma: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack?
蒂娅·达尔玛:你们想做什么?你们愿意做什么?你们足够勇敢到会去充满着神秘与恐惧、位于世界的另一边的海岸,把杰克接回来吗?
8、Elizabeth Swann: It would never have worked out between us.
Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling.
伊丽莎白·斯万:我永远不会忘记我们之间发生的一切
杰克·斯派洛:记得时刻提醒自己,亲爱的。
9、Will Turner: Will you marry me?
Elizabeth Swann: [fighting a battle] I don't think now's the best time!
Will Turner: Now may be the only time! I love you. I made my choice. What's yours?
威尔·特纳:你会嫁给我吗?
伊丽莎白·斯万(打斗中):我认为现在不是说这个的时候!
威尔·特纳:现在可能是我惟一的机会!我爱你!我做出了我的选择,那么你的呢?
10、Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will die.
卡特勒·贝克特大人:你们一旦参加战斗,就都得死。
11、[Giselle and Scarlett are fighting]
Jack Sparrow: Ladies! Will you please shut it? Listen to me. Yes, I lied to you. No, I don't love you. Of course it makes you look fat. I've never been to Brussels. It is pronounced "egregious". By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies. And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone. Savvy?
作者: 月不落帝国 2007-6-25 10:13 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
2 回复:加勒比海盗 经典台词
[Giselle slaps Jack, Scarlett slaps Jack]
(吉塞尔和斯嘉丽正在打架)
杰克·斯派洛:女士们!请停一下好吗?听我说,是的,我对你们撒谎了,是的,我不爱你们。当然,你身上的这件衣服让你看起来很肥。我从没去过布鲁塞尔,这些话听起来可能有点"惊人"。顺便再说一句,是的,我从没见过披萨罗,但我喜欢以他的名字命名的馅饼。然而现在说这一切都变得苍白无力且没什么意义了,因为事实上,我的船又丢了,了解了吗?
(吉塞尔扇了杰克一巴掌,斯嘉丽也扇了杰克一巴掌)
12、Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing?
Barbossa: No, what are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing?
Barbossa: No, what are you doing?
Jack Sparrow: What are you doing? Hmm. Captain gives orders on the ship.
Barbossa: The Captain of this ship is giving orders!
Jack Sparrow: [thinking] My ship, makes me captain!
Barbossa: They be my charts!
Jack Sparrow: That makes you Chart-man!
Pintel: Stow it! The both of you! That's an order! Understand!
[They glare at him]
Pintel: Sorry, I just thought that with the Captain issue in doubt I'd just throw in my name for consideration. Sorry.
巴伯萨(杰克·斯派洛和巴伯萨都想当船长下达命令):你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?
巴伯萨:不,你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?
巴伯萨:不,你干什么呢?
杰克·斯派洛:你干什么呢?嗯,船长有权在船上下达命令。
巴伯萨:只有这艘船上的船长才有权下达命令!
杰克·斯派洛(想了一下):我的船,当然我是船长!
巴伯萨:但这些航海图是属于我的。
杰克·斯派洛:那只会让你成为一个画图表的人。
皮泰尔:别吵了,你们两个,这是命令!明白?
(他们对他怒目而视)
皮泰尔:对不起,我只是想既然拿不准谁来当这个船长,那么是不是可以把我的名字考虑进去,对不起。
13、Young Elizabeth: Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me.
小时候的伊丽莎白:唷,唷,我的海盗人生。
14、Jack Sparrow: [to Beckett] Who am I?
[Beckett, who doesn't answer, looks confused]
Jack Sparrow: [rather hurt] I'm Captain Jack Sparrow.
杰克·斯派洛(对卡特勒·贝凯特说):我是谁?
(卡特勒·贝凯特没有回答,但是看起来很困惑)
杰克·斯派洛(有点受伤的表情):我是杰克·斯派洛船长。
15、Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult.
Jack Sparrow: That doesn't sound like me.
[Sao Feng punches Jack in the nose]
萧峰船长:杰克·斯派洛,你给了我极大的侮辱。
杰克·斯派洛:你口中那个人好像不是我。
(萧峰打中了杰克的鼻子)
16、Barbossa: Everything we've ever done has lead to this.
巴伯萨:我们做过的每一件事导致了这样的结果。
Jack Sparrow: My hands are clean of this.
杰克·斯派洛:这可不是我偷的。
Jack Sparrow: We'll have to fight... to run away!
杰克·斯派洛:我们不得不反抗……然后逃跑!
17、Elizabeth Swann: Will you ever forgive me?
Jack Sparrow: No.
伊丽莎白·斯万:你会原谅我吗?
杰克·斯派洛:不会。
18、Davy Jones: Do you feel dead?
Jack Sparrow: You have no idea.
戴维·琼斯:你感觉到死亡了吗?
杰克·斯派洛:你肯定感觉不到。
19、Barbossa: The only way for a pirate to make a living these days is by betraying other pirates.
巴伯萨:这些日子以来,海盗惟一能够采用的生存方式,就是背叛其他海盗。
20、Davy Jones: Are you prepared for what's next?
戴维·琼斯:你准备好做下一个了吗?
21、Jack Sparrow: Should he be doing that?
[about Monkey Jack running around below decks]
杰克·斯派洛:它应该那么做吗?
(指猴子杰克在甲板上乱窜)
22、Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed. Count on that!
[pointing his gun at Davy Jones crew]
杰克·斯派洛:我保证你们不会失望的。看看我手中的是什么!
(将他的枪对准了戴维·琼斯的船员)
23、Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks. Never heard that before.
杰克·斯派洛(看到像岩石一样坚硬的螃蟹腿):现在我们正被一群石头跟着,真是闻所未闻。
24、Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship.
杰克·斯派洛:你参加你的海岸Party,我要和我的船待在一起。
25、Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is madness!
Jack Sparrow: This is politics!
伊丽莎白·斯万(看着海盗们混战在了一起):这太疯狂了!
杰克·斯派洛:这就是政治!
26、Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er... rather damsel in distress? Either one.
杰克·斯派洛:你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。
27、Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!
杰克·斯派洛:这里一滴朗姆酒都没有了!
1、太好了,如果我见到老百姓,我一定阻止他……
2、你一定没有去过新加坡。
3、至少你听说过我……
4、你的确阻止了我,可是你现在没有武器了……
5、乖狗狗,现在只剩下我们了,快来…………死狗,癞皮狗,快啊…………别走!我不是故意骂你的……
6、某些情况下天才和傻瓜没有区别。
7、用我的体毛,我背后的体毛很长……
8、噢!那女孩的血没用……
9、他是我姑妈的外甥的表弟,他嗓音不错……是个太监……
10、欢迎来到加勒比!
11、噢!结婚,我喜欢结婚!
12、谈pan……谈pan……谈pan……对!就是它,谈判!
13、或者你可以投降啊!
14、干杯!水手!
15、永远记住今天,因为你们差点就抓住了Captain Jack Sparrow!
16、Im Captain Jack Sparrow.
17、Jack在章鱼面前清理着口水对着章鱼说"味道不错"
18、如果你高兴你可以扔我的帽子。(扔完后)——现在去把它捡回来~~~
19、妈妈还好吗?(见到一个骷髅后…)看起来不错~
20、我们要战斗!为了逃跑~
加勒比海盗3最后的经典台词!
"感谢上帝!我也许能找到它!"
Thank God! Perhaps I can find it
《加勒比海盗1》最后杰克船长说的那句台词
但在我俩之间这些似乎都不起作用,亲爱的
it would never have worker between us, darling
我很抱歉
i am sorry
威尔 帽子很漂亮
willer nice hat
各位 今天这个日子将会被各位永远记住 因为这一天。。。。
friends this is a day that you will always remember as the day that...
我还以为你会按法典办事呢!
thought you were supposed to keep to the code
谢谢
thank you
大家各就各位,转帆索准备 ,现在让我们驶向远方
on deck you scabrous dogs,hands to braces,let down and haul to run free
自由的一方
now, bring me that horizon
地地道道的大坏蛋
and really bad eggs
让我们痛饮把兄弟们
drink up ,me hearties,yo ho!
Jack Sparrow的经典台词:
You'll always remember this as the day that you almost caught
Captain Jack Sparrow.(你们将永远记得今天,你们差点抓到大名鼎鼎的
杰克.斯帕罗船长)
——Perhaps you remember a certain pirate named Jack Sparrow?
(或许你们还记得一个叫杰克·斯帕罗的海盗)
——Captain!(是船长)
——Captain Jack Sparrow!(杰克·斯帕罗船长)
——Captain Jack Sparrow.Yes,I thought you met he(him)
(杰克·斯帕罗船长。是的,我就知道你们见过他)
Jack从棺材里爬出来后说的话:
Sorry,man.We're gonna make an exciting trip.I don't think so.
(抱歉,老兄。要来次刺激的旅行了。这感觉好象不对)
关于钥匙的讨论:
——It's a key.(是一把钥匙)
——No,much more better.This is a drawing of a key.
Gentlemen,what do keys do?
(不,不仅仅是把钥匙。这是一把钥匙的图案。先生们,钥匙是
用来做什么的?)
——Keys unlock things?(开锁用的?)
——And whatever this key unlocks,inside there's something
valuable.So we're setting out to find whatever the
key unlocks.
(不管这把钥匙锁的是什么,里面的东西肯定很有价值。
所以我们要马上出发找到钥匙锁的东西)
——No.We don't have the key.(不,我们没有那把钥匙)
Norrington: Keep your guns on him, men. Gillette, fetch some irons. Well, well... Jack Sparrow, isnt it?
Jack: Captain Jack Sparrow, if you please, sir.
Norrington: Well, I don't see your ship...Captain?
Jack: I'm in the market as it were.
Private1: He said he'd come to commandeer one.
Private2: Told ya he was telling the truth. These are his, sir.
Norrington: No additional shots nor powder. A compass that doesnt point north. And I half expected it to be made of wood. You are, without doubt, the worst pirate I've ever heard of.
Jack: But you have heard of me.
Elizabeth: Commodore, I really must protest.
Norrington: Carefully Lieutenant.
Elizabeth: Pirate or not this man saved my life.
Norrington: One good deed is not enough to redeem a man of a lifetime of wickedness.
Jack: Though it seems enough to condemn him.
Norrington: Indeed.
Jack: Finally.
Gov. Swann: No, no! Don't shoot!
Jack: I knew you'd warm up to me. Commodore Norrington, my effects, please. And my hat. Commodore! Elizabeth, it is Elizabeth, isn't it?
Elizabeth: It's Miss Swann.
Jack: Miss Swann, if you'd be so kind. Come, come, dear, we don't have all day. Now if you'll be very kind. Easy on the goods, darling.
Elizabeth: You're despicable.
Jack: Sticks and stones, love. I saved your life, you saved mine, we're square. Gentlemen, milady. You will always remember this as the day that you almost caught...Capitan Jack Sparrow.
Will: You're the one they're hunting. The pirate.
Jack: You seem somewhat familiar. Have I threatened you before?
Will: I make a point of avoiding familiarity with pirates.
Jack: Ah. Well, then it would be a shame to put a black mark on your record. So, if you'll excuse me. Do you think this wise, boy, crossing blades with a pirate?
Will:You threatened Miss Swann.
Jack: Only a little. You know what you're doing, I'll give you that. Excellent form. But how's your footwork? If I step here...Very good. Now I step again. Ta.
加勒比海盗2中jack的一段台词
Alas, my children, this is the day you shall always remember as the day you almost … Captain Jack Sparrow.
(大意是"你要记住这一天,你差点就抓住了Captain Jack Sparrow ")
加勒比海盗3中一段台词
目地 不是在于永远的活着
要诀 是永远活出自己

